- Честно говоря, профессор Дарк, я крайне удивлена, что вы их защищаете. – Произнесла мадам Максим, тут же сделав большой глоток крепкого малинового чая с сахаром.
- Я вовсе не защищаю этих особ. – Противно взвизгнула в ответ профессор. – Просто отдаю должное их способностям и трудолюбию.
- Да, профессор Дарк, вы совершенно правы. – Произнес мужчина с русого цвета волосами, и маленькими, узкими глазами. – Но мой предмет – зельеварение – точная наука, требующая в первую очередь дисциплины и усидчивости. Ни разу я не застал ни мисс Лоран, ни тем более мисс Руссо спокойно выполняющими мои указания. Всегда наобум, всегда так, как хотят сами…
- Но всегда верно, не так ли, мистер Локвод? – с доброй улыбкой сказала пожилая женщина с уже совсем седыми волосами и множеством мелких морщинок на лице.
- Да, мадам Дебуа, да. Хотя я уверен, что все задания выполняет Мишель. У неё есть талант к зельеварению. Я сам видел, как она всего лишь за полчаса успела переделать домашний образец, который приготовила Андрэа, и сделать свой собственный экземпляр.
- Но то, что они вытворяют, в любом случае непростительно. Они не вписываются в привычные устои нашей школы. Подают дурной пример другим ученицам, в конце концов! – громко ударив чашку об стол, пропищала профессор Дарк.
- На что вы намекаете, профессор? – обратилась к ней мадам Максим.
- Вы прекрасно знаете. Хогвартс – самое подходящее место для них. Старик Дамболдор уже давно выжил из ума, в школе бедлам, правила постоянно нарушаются, нет порядка, нет дисциплины…
- Но Мишель и Андрэа – наши лучшие ученицы. – Справедливо возразил профессор Локвод.
- Спустить им всё с рук, значит позволить им устраивать хаос в нашей школе дальше. – Прочеканила мадам Максим уже порядком поднадоевшую ей фразу. Суть проблемы она знала, но вот путей решения пока не видела.
- Они итак каждый день отбывают наказания, и мне кажется, что этого вполне…
- Но это никак не действует на них, мистер Локвод! Совершенно никак! – снова запищала мадам Дарк.
- Что ж. Они практически не оставляют нам выбора. – С задумчивым лицом произнесла мадам Максим. – В «Хогвартсе» мы пробудем ещё два дня и, если за время пребывания здесь они снова что-нибудь выкинут, - директор «Шармбатона» брезгливо поморщилась, - я буду вынуждена просить Дамболдора о зачислении их сюда.
- Прекрасное решение! – воскликнула профессор Дарк.
Мадам Дебуа печально опустила глаза. Она была практически уверена в том, что девушки сделают все, чтобы остаться в «Хогвартсе».
В эту минуту черная тень проскочила мимо двери учительской и понеслась в сторону женской спальни.
Мишель быстро скинула с себя одежду, легла в кровать и накрылась с головой теплым пледом.
- Мишель. – Тихий шепот подруги заставил Лоран выглянуть из-под одеяла.
- Чего тебе? – недовольно буркнула она.
- Где ты была? – так же тихо спросила Энди.
Мишель легла на спину и, положив руки под голову, закрыла глаза.
- Ты ещё помнишь наш план?
Энди мгновенно оживилась.
- Мы все-таки воспользуемся им?!
- У нас практически нет другого выхода. Но я не хочу, чтобы нас вышвырнули из школы за использование навозных бомб. Это будет нелепо. – задумчиво закусила губу Мишель. - Если уж вылетать из школы, то так, чтобы это запомнили все. Не так ли, Андрэа.
- Мы же все отрепетируем? – с сомнением в голове сказала Энди.
- Зачем? Итак, все понятно. – Пожала плечами Лоран.
- Но Мишель!...
- Ладно, мы все проговорим ещё пару раз, а теперь, спокойной ночи, Андрэа.
- Спокойной ночи. – Недовольно сказала Энди и надув губки повернулась к стене.
Мишель ухмыльнулась и отвернулась к окну. И обе девушки почти мгновенно уснули с мыслями о завтрашнем дне.
Варианты ответов: