Мерл: ты и не могла ты же не.. стой, ты же не…?
Ты: да. Я .
Мерл: это же опасно
Ты: я не пользуюсь этим на людях, я не дура.
Мерл: по последним событиям я бы не был так уверен.
Арт: Мерлин, тебе выпала огромная честь наполнять кубки королей вином. О привет Мелиса. Тебе уже лучше?
Ты: намного сир. Извините,- и ты буквально побежала к Гвен, вырвала у неё из рук поднос и пошла дальше
Гвен: Мелиса, это не туда, это не на кухню! Это на стол!!!
Ты: ладно- и поставила блюдо перед королями громко стукнув подносом. . Они одновременно на тебя посмотрели.
Ты: извините.- ты поклонилась и поспешила удалится на кухню. Какая то женщина специально толкнула тебя локтём. От удара у тебя перехватило дыхания. Она ведьма. Линория, дочь великого мага. Не очень способная но самоуверенная. Слишком.
Ты: и откуда я это знаю?
Вечером как обычно пир продолжился. Ты стояла, болтала с Гвен, как вдруг кто опустил руку тебе на плечё. Ты аж подскочила от неожиданности.
Ты: мерлин, нельзя так пугать. -и с улыбкой повернулась к …. Утеру. Тебя аж перекосило от страха.
Ты: милорд. – поклонилась.
Утер: Мелиса, я приглашаю тебя потанцевать. –твои глаза расширились и стали размером так ну, где то со спутниковую тарелку. Отказать - равносильно смерти.
Ты: к..к.. конечно милорд.
Утер отведя тебя на пару шагов.
Ут: для тебя Утер.
Вы начали танцевать.
Ты: « что все так пялятся? Ну пригласил король служанку потанцевать, что, запрещено?»
Вдруг откуда не возьмись появился Артур.
Арт: отец, надо поговорить.
Утер: прошу прощения, я не на долго.
К тебе в тот же момент подошёл другой король.
Ты: ну уж нет. – и ты рванула к Мерлину.
Мерл: что это было?
Ты: нет времени. Зови Гая и бегом от сюда.- только сейчас ты заметила что держала Мерлина за плечи, причём с такой силой, что он поморщился от боли- здесь ведьма.
Мерл: ладно. А ты куда?
Ты: подальше от сюда.
Варианты ответов: