— С приездом, дочка. — Клэр крепко прижала ее к себе.
Эли вдохнула знакомый аромат роз, и ее захлестнула волна эмоций.
Клэр расцеловала ее в щеки, немного отодвинула от себя и придирчиво осмотрела. В ее голубых глазах вспыхнула тревога.
— Ты выглядишь усталой. Как же ты похудела!
— Ну спасибо, мам, — рассмеялась Эли, смахивая слезу.
— Ну-ка, мать, подвинься немного. Надо же и мне убедиться, что моя крошка вернулась. — Тим выступил вперед и заключил ее в крепкие объятья, шепнув на ухо: — Слава богу, ты вернулась, Эли. Мои молитвы были услышаны. Теперь можешь ничего не бояться.
В этом был ее отец. Крепкий сильный загорелый ирландец с привлекательной внешностью, с добрым сердцем и широкой улыбкой всегда чувствовал, что творится в ее душе. Когда Эли стала встречаться с мальчиками, она всегда сравнивала их со своим отцом. До сих пор ни один из них не дотягивал до него по ее внутренней шкале.
Тут некстати ей вспомнился Саске Учиха. Она давно работала фотографом, и глаз у нее был наметанный. По крайней мере, она верила в это. Однако определить, что он за человек, она не смогла.
— Тим, дай же ей наконец передохнуть. — Клэр взяла Эли за руку и моргнула. В ее глазах были слезы радости. — Идем на кухню, родная. Хорошо, что ты вернулась. Тебя слишком долго не было дома.
— Знаю, мам.
Они поднялись по ступеням на широкую веранду викторианского дома. Растущие в горшках яркие весенние цветы поднимали настроение.
Переступив порог,Эли окзалась в просторном холле. Ковровая дорожка темно-бордового цвета вела к шкафу, который одновременно служил администраторской стойкой. Высокие белые потолки украшал сложный узор. Двойные двери, ведущие в гостиную, были приоткрыты, и Эли могла видеть двух постояльцев, сидящих у окна и наслаждающихся вечерним чаем.
Они прошли библиотеку с камином, большими удобными витыми креслами и богатой коллекцией книг,затем столовую, где уже все было готово к завтраку, и наконец оказались на кухне. Ни туристы, живущие на втором этаже, ни квартиранты, живущие на третьем этаже, сюда не допускались. На кухне собирались исключительно члены семьи.
Едва Эли села за большой стол у окна, выходящего на задний двор, как ее отец сказал:
— Ну, рассказывай о своих путешествиях.
— Дай ей хоть дыхание перевести, — вмешалась Клэр.
Эли коснулась мозолистой руки отца.
— Ты лучше расскажи, как вы поживаете. Готова спорить, что избрание Морган мэром немного подпортило крови Хатчинсонам.
Семья Хатчинсон была самой богатой в городе. Своим богатством они были обязаны прадеду Уиллу Хатчинсону, который открыл «Рудник серебряной судьбы» и числился одним из основоположников города.
Клэр погрустнела.
— Думаю, Лайл больше озабочен здоровьем отца. Бил Хатчинсон очень сдал в последнее время, и его поместили в частную лечебницу.
— Какая жалость. Но ведь ему уже за восемьдесят?
Ее отец сдержанно сказал:
— Однако же это не помешало Лайлу развернуть не совсем законную предвыборную кампанию. Он буквально вынуждал рабочих голосовать за него. Хорошо, что выиграла Морган. Лайл эгоист, а Морган уж постарается сделать что-нибудь для жителей города.
Клэр поставила супницу на стол и принялась разливать картофельный суп в тарелки.
— Должна сказать, мам, что мне не хватало твоей стряпни, — первой принимая тарелку из ее рук, сказала Эли.
— Вот, — просияла Клэр. — Чем не повод задержаться подольше? Я все надеюсь, что этим мне также удастся уговорить задержаться твою ловкую сестрицу. Ну и задает она, наверное, жару в суде.
— Как дела у Натали? В последние месяцы у меня не было возможности связаться с ней даже по электронной почте.
— Работает, не зная отдыха. Мы все надеемся, что нам все-таки удастся заманить ее домой, чтобы отметить одно событие.
— Ну и где вы все? — раздался знакомый голос из коридора.
— Здесь мы, на кухне, — прокричала Эли и вскочила со стула.
Сестры встретились у порога.
Высокая, худенькая и гибкая Морган была полной противоположностью своей сестры. Длинные темно-рыжие волосы волнистым водопадом лежали на ее плечах и выгодно оттеняли зелень глаз.
— Дайте-ка мне обнять эту непоседу, — заключая ее в свои объятья, сказала Морган. — Я очень рада, что ты снова дома.
— Я тоже.
Слезы защипали ей глаза, когда она вспомнила бессчетное количество раз, когда вдали от дома она могла положиться на любовь и поддержку своей старшей сестры.
— Садитесь за стол и давайте наконец поедим, пока суп не остыл, — позвала Клэр.
Держа друг друга за руку, сестры подошли к столу. Обед начался с краткой молитвы.
— Я узнала, что Джонни Учиха умер.
— Да, — кивнул ее отец. — Сердечный приступ. Он умер почти мгновенно. От кого ты это слышала? — Он встретился с Эли взглядом.
— Я остановилась у заповедного водопада, и там встретила парня, который представился как, сын Джонни, Саске. Для меня это стало шоком.
— Джонни встретился с Элизабет, когда она приехала сюда в отпуск, — принялся рассказывать Том. — Они полюбили друг друга и вскоре поженились. Но Элизабет не нравилось жить на ранчо. Они развелись, и она вернулась на восточное побережье к родителям. Сына она забрала с собой.
— А почему мы его никогда здесь не видели?
— Джонни пытался уговорить Элизабет позволить сыну навещать его, но, так как она довольно обеспеченная женщина и суд назначил ее полным опекуном, ему это не удалось. Больше Джонни ничего не сказал.
— И вот теперь он здесь.
— Джонни завещал ему свое ранчо, — вздохнула Клэр.
— Он будет здесь жить?
— Не известно, — ответил ее отец. — Говорят, он консультант по финансовым вопросам и живет в Нью-Йорке. А почему он так тебя интересует?
— Просто хочу понять, что он за человек. — Эли пожала плечами и пояснила: — У водопада я видела мальчика. Мне показалось, что он сбежал из дома. Я сказала об этом мистеру Учихе, но это его не впечатлило.
Морган оторвалась от супа.
— Шериф не сообщал мне ни о каких беглецах. Может, мальчик просто захотел попутешествовать и уже вернулся? Ведь рядом {censored} разбит детский палаточный лагерь «Горный».
— Возможно, — сказала Эли, и на память ей пришли десятки, сотни голодных уличных детей. — В любом случае я должна в этом, убедиться, поэтому завтра же утром вернусь на то место и поищу следы мальчика, хочет того мистер Учиха или нет.
Ее родители обменялись взглядами.
— Может, поставить в известность шерифа и пусть он действует? — предложила Клэр.
— Если мальчик не из лагеря и действительно сбежал из дома, а теперь прячется, вряд ли шериф поможет, — заметила Эли. — Я сама займусь этим.
Тут она вспомнила мужчину угрожающего вида с винтовкой в руках и постаралась убедить себя не бояться. Не сказать, что это ей абсолютно удалось.
Варианты ответов: