....................

- Она занпакто Хисаны, моей Хисаны! - продолжал восклицать капитан шестого отряда.
В тот момент во мне была настоящая буря эмоций, от радости до страха. С одной стороны, он знает кто я, кто моя хозяйка, и возможно я наконец обрету покой, но с другой...что-то сомнительное было в поведении Бьякуи, что тревожило меня всё больше и больше. Почему он говорит о моей как выяснилось хозяйке с такой скорбью? Кто она? Что с ней? Кто я? В голове всплыло сразу столько вопросов, что казалось, она сейчас лопнет. Набравшись смелости, я решила всё прояснить.
- Где моя хозяйка? - старалась я говорить более спокойно, но голос всё же предательски дрогнул. Взгляд Кучики Бьякуи словно пронизывал меня насквозь.
- Она умерла, - низким тоном произнёс капитан.
Надежда на воссоединение с хозяином и прекрасном светлом будущем моментально разбились вдребезги. Всё, ради чего я скиталась столь долгие годы, оказалось давно потерянным. Глаза застелила пелена горьких слёз. Я обессилено села на пол, пытаясь найти ответ на вопрос: А зачем же мне теперь жить?
К чему теперь стремиться?
Внезапно, Кучики Бьякуя подлетел ко мне и больно схватил за волосы. Я испугалась.
- Где ты чёрт возьми была? ГДЕ?, - перешёл мужчина на крик, - КУДА ТЫ ПРОПАЛА, КОГДА ХИСАНА СИЛЬНО ЗАБОЛЕЛА, ты ведь её занпакто, и если бы ты не пропала, то смогла излечить её…СЛЫШИШЬ, ОНА БЫЛА БЫ ЖИВА!, - он словно был одержим и хотел выместить на мне всю ту боль, которую тщательно прятал внутри себя. А я что могу сделать? Всё стало так запутано. Не выдержав давления со стороны мужчины, я заплакала.
- Хозяин, успокойтесь!, - заволновался Сенбонзакура за мужчину, который на мгновение потерял над собой контроль. Бьякуя понял по моим слезам, что ответа он не дождётся, поэтому брезгливо опустил клок моих волос и отвернулся. Повисло гнетущее молчание, которое нарушалось моими всхлипами. От давления, царившего в кабинете, у меня застучало в висках. Даже стало казаться, что я начинаю задыхаться.
- Простите, - пропищала я, - Но я ничего не помню, - я попыталась посмотреть на Бьякую, чтобы тот понял мою искренность. Но в ответ на это, Бьякуя залепил мне громкую пощёчину, после чего снова сел за своё рабочее место.
- СЕНБОНЗАКУРА УВЕДИ ЕЁ, ЧТОБЫ ГЛАЗА МОИ ЕЁ НЕ ВИДЕЛИ!, - угрожающим тоном сказал капитан шестого отряда своему занпакто.
- Да!, - солдатским голосом ответил он и, схватив меня за локоть, повёл на улицу.
Куда мы шли? Что со мной теперь будет? Меня это не волновало...слёзы, которые не переставали идти, душили моё сознание. Мне казалось, что я стала бездушной куклой. Да и какая душа, когда узнаёшь, что ты стала причиной смерти человека, да и не просто человека, а собственной хозяйки. Вопрос о том, что же я такого натворила, словно застыл перед глазами и мигал разными цветами.
- Мы пришли, - холодно сказал Сенбонзакура. Перед нами раскинулись бараки 12 отряда.
- Куда ты меня привёл? - прошептала я.
- В Научно-техническое бюро. Делами о ничейных занпакто занимается капитан 12 отряда, - сухо сказал самурай и постучался в дверь. Через несколько секунд, на пороге показалась девушка. Её глаза были словно зеркальные, а лицо, казалось, фарфоровым. Она без эмоций оглядела нас и спросила
- Что вы хотели?
- Передать капитану 12 отряда её – она ничейный занпакто, - после этих слов, словно слух мёдом намазали, в секунду прилетел Маюри, царь здешних разработок и опытов. Завидев нас, на его лице появилась нелепая улыбка.
- Как Интере-е-есно!, - протянул он, осматривая меня с ног до головы. В его взгляде отражался чистой воды маньяк, от чего мне стало страшно. Я невольно схватилась за рукав Сенбонзакуры, словно ища защиты, на что тот лишь непонимающе на меня посмотрел.
- Сенбонзакура…я не хочу…, - шёпотом взмолилась я, чтобы самурай не отдавал меня на растерзание научному бюро. Но Сенбонзакура лишь сдёрнул мои руки и толкнул в лапы капитана 12 отряда, а тот в свою очередь, слово паук, затащил меня во внутрь помещения. А здесь, по сравнению с 6 отрядом, царила жуткая и мерзская обстановка. Во-первых, было очень душно, словно здесь не проветривали уже несколько месяцев; во-вторых, темно, словно здесь жили какие-то жуткие твари, которые страшатся дневного света; в-третьих, здесь пахло какой-то гадостью, от которой запросто могло вырвать. И можно было перечислять до бесконечности здешние недостатки, но я покорно смирилась. Пройдя дальше, мне оказались в Кабинете Куротсучи Маюри.
Он живенько сел за стол, и любезно предложил мне сеть напротив него. Я согласилась
- Нему, принеси мне кофе!, - скомандовал Маюри своему лейтенанту, которая послушно пошла исполнять приказ.

Варианты ответов:

Далее ››