Универ Экстрасенсов
В этом мире существуют духи и потусторонние силы, каждые из которых тревожат умы обычных людей. Они пугают, запутывают…


Насколько хорошо вы помните книги о Гарри Поттере. (1 - 5)

В последнее время у меня появилась привычка – после прочтения книги о Гарри Поттере, просматривать фильм. И, естественно, я не могла не заметить некоторых нестыковочек. Мелких, но для внимательного читателя и зрителя, ощутимых. Точнее говоря, различий между фильмом и книгой.
Не будем говорить здесь о сжатии сюжета, о странном переводе, в результате которого профессор зельеварения трижды менял фамилию, превращаясь из Снегга в Снейпа и снова в Снегга, а сова Поттера становилась то Буклей, то Хэдвиг.
Не будем говорить о жуткой трансформации бармена «Дырявого котла» Тома из вполне милого старичка (1 часть) в горбатого уродца, страдающего синдромом Дауна (3 часть).
Не заметим того, что Амбридж, описываемая в книге как «жаба, которой на голову села большая муха» стала в фильме, безусловно, противной по натуре, но довольно милой на вид дамой.
Не скажем о странном изменении Флитвика из седобородого гнома-преподавателя заклинаний он превратился в… ну, тоже, типа, гнома, который почему-то в основном дирижирует школьным оркестром, да и выглядит на 30 лет моложе (спишем на замену актеров).
Здесь мы поговорим о таких ошибках сценаристов и режиссеров, которые нельзя объяснить «трудностями перевода», заменой актеров, неудачами компьютерной графики, а только (ИМХО) невнимательностью и небрежностью к оригиналу.
Как говорил Гагарин: «Поехали!»
P.S. Не буду упоминать здесь о "Принце-Полукровке" - фильме, который разочаровал меня окончательно и бесповоротно.

Пройти тест!