Ты подбежала к пирату и села на стул рядом с ним, чтобы не привлекать внимания, хотя в таком месте никто ничего не замечает.
- Что ты здесь делаешь? - спокойно спросил Джек, держа в руках кружку. Ты догадалась, что в ней ром.
- Помоги мне, - быстро проговорила ты и оглянулась на дверь. Пока погони не было.
Пират внимательно посмотрел на тебя, - Что опять полиция?
- Нет, - ты покачала головой и придвинулась ближе, - Твой старый друг хочет убить меня!
- Кто? - Джек в сомнении поднял бровь.
- Хью Сальгари! - воскликнула ты и добавила, - Знаешь такого?
Воробей поставил кружку на стол, - А почему я должен тебе помогать?
- Потому что он думает, что я Кассандра.
Пират поменялся в лице и снова посмотрел на тебя.
- Джек, пожалуйста, - ты умоляюще смотрела на него, - Мне больше не к кому обратиться.
Он еле заметно кивнул и встал, - Пойдём.
- Куда? - спросила ты, но машинально поднялась.
Джек не ответил и двинулся в сторону выхода, ты пошла за ним.
Вы вышли на улицу.
- Поезжай домой, - сказал пират.
- Но Джек, - начала ты, - Как я поеду? Этот чокнутый Хью сейчас начнёт охоту на меня. К тому же он знает, где я живу.
Пират промолчал и посмотрел в сторону, - Прекрасно.
Он сказал это обречённой интонацией и ты проследила за его взглядом. Конечно, недалеко от вас стоял Хью Сальгари.
Ты не знала, что делать. Вся твоя надежда - Воробей, но он, кажется сам не знал, что придумать.
- Джек, - позвала ты его, смотря на Хью.
- Я думаю, - ответил он.
Сальгари ухмыльнулся и сейчас, в ночной мгле, он выглядел точно сумашедший, сбежавший из лечебницы для душевнобольных.
- Джек, - снова позвала ты пирата.
- Я думаю, думаю! - он отступил на шаг, потянув тебя за собой.
Хью надвигался на вас. Его совсем не заботило то, что у него не было ни алиби, ни веской причины, по которой он хотел, так называемой, мести. И если с тобой сейчас что - то случится, у него будут большие проблемы.
- Джек! - воскликнула ты, когда в руках Сальгари показался револьвер.
- Я не придумал.- сказал он и схвотив тебя за руку, метнулся в сторону.
Это была быстрая реакция на Хью, который выстрелил в то место, где только что стояли вы. Но в кого он конкретно целился? Тебе некогда было думать об этом, потому что очередной выстрел заставил тебя спрятаться за деревянную колонну.
Снова выстрел и снова мимо. Ты, даже в такой обстановке, могла понять, что это ненормально. Да, на улице уже темно, но это не причина для пирата. Он попадёт в свою цель даже с закрытыми глазами. Определённо, Хью был сумашедшим.
За другой колонной, напротив тебя, стоял Джек. По звуку приближающихся выстрелов, вы поняли, что Сальгари тоже приближается к вам. А вот и он.
Ты увидела его профиль. Хью повернулся к тебе и наставил на тебя револьвер, а затем (и это тоже было странно) он повернулс яи наставил револьвер на Джека. Тот поднял руки вверх и глупо улыбнулся.
Они молчали. Сальгари смотрел на Воробья, а последний смотрел на оружие.
Внезапно (и очень вовремя), ты вспомнила, что у тебя есть кинжал. Ты достала его из - за пояса, крепко сжала в руке и посмотрела на Хью. Он всё ещё стоял к тебе спиной, очевидно не видя в тебе опасности, но на самом деле ты была опасна. И в ту же секунду ты обхватила его одной рукой за плечи, а другой приставила к его шее кинжал.
- Неужели ты убьёшь меня? - спокойно спросил Хью.
- Джек, забери у него оружие, - ты игнорировала его вопрос, обратившись к Воробью. Тот сделал то, о чём ты его попросила.
Ты отпустила Сальгари. Он, почему - то слегка пошатываясь, отошёл от тебя и встал рядом с Джеком. Они посмотрели друг на друга и тебе показалось, что Воробей тоже сочёл Хью сумашедшим. Очевидно, это действительно было так, потому что в следующую секунду Сальгари толкнул тебя с такой силой, что ты налетела на колонну, за которой пряталась ранее и выронила нож. А Хью, как ни в чём не бывало, пошёл подальше от вас. Джек хотел догнать его, но ты взяла его за руку.
- Не надо, он не стоит этого.
Ты подняла кинжал с земли и вот, когда Хью оказался от ва сна расстоянии несокльких метров, ты бросила кинжал в него. Тот пролетел точно возле его предплечья и оставил глубокую царапину.
Он резко остановился и оглянулся.
Тебе показалось, что вся улица затихла. Ты не слышала никого. И знала, на тебя смотрит не только Хью, но и Джек.
Сальгари снова усмехнулся и ушёл в сторону своей хибарки, в которой ты совсем недавно была несостоявшейся жертвой.
Ты повернулась к Воробью. Он смотрел на тебя. В темноте ты не могла понять, что выражает его взгляд, но интуиция подсказывала: это снова связано с Кассандрой.
Ты вздохнула, - Что - то не так?
- Нет, - Джек покачал головой, - Тебе пора домой.
Ты молча согласилась. Села в повозку, которые стояли недалеко от бара и уехала в гостиницу.
Варианты ответов: