...

Несколько секунд царило молчание. Но ты с удовольствием поняла, что твои слова не пролетели мимо ушей. Оба интересующих тебя объекта остановились.
- Ты вообще кто? – спросил немного скрипящий, не особо низкий, но и вовсе не высокий голос, обладателем которого, несомненно, является шиноби, от которого исходит огромный поток чакры.
- Это последнее, что должно тебя волновать, - усмехнулась ты, не меняя своего положения.
- Ты хотела от нас что-то? Уверен, просто так ты не разбрасывалась бы подобными выражениями.
От этого голоса у тебя пошли мурашки. Ты очень сильно надеялась, что ошиблась. Неужели, обладатель этого голоса… Но тогда ты очень сильно влипла.
- Да ничего особенного, - пожала плечами ты, отрываясь от дерева и прогулочной походкой выходя на тропинку, – Просто интересно, вы идете в какое логово? В то, что находится в десяти милях отсюда, или то, что в деревне Дождя? Или вы вообще не туда идете? – беззаботно спросила ты.
Повисло напряженное молчание. Ты с наслаждение почувствовала, в какое замешательство ты ввела этих двоих, указав точное расположение двух логов организации Акацки. Собственно из неё и были эти двое. Ты точно знала. Только по этой дороге можно было дойти до ближайшего логова. Их расположение ты знала после долгого и утомительного анализа, также немного смекалки и достоверных фактов. Собственно, это все, что ты знала об этой организации. Ты даже не понимала, почему твой вопрос «Кого вы ловите?» ввел их в такое замешательство. Ты основывалась на собственном опыте, о котором слишком больно вспоминать. Хотя, ты не исключала возможности, что их обидели твои слова про потерянных звеньев эволюции.
- Или, может, вы занимаетесь сбором денег для вашей самой важной и высшей цели? – последние слова ты произнесла таинственно, будто боясь произнести их вслух, вдруг кто услышит.
«Собственно, кому сейчас не нужны деньги? – подумала ты. – Особенно всяким там свихнувшимся организациям…»
- Она слишком много говорит, - сказал тот скрипящий голос, – Вы так не считаете, Итачи-сан?
«Нет, нет, нет! Только не Итачи! РИН, ТЫ ПОЛНАЯ ДУРА!!! – завопила ты мысленно. – Ну, надо же! Как тебя только угораздило нарваться на Итачи?!»
- О, Итачи-сан! А я вас сразу-то и не признала! Какая честь! – ты лучезарно улыбнулась, – А ваш друг… Эм… - ты изобразила искреннюю задумчивость, – как жаль, что я забыла имя вашего прелестного приятеля! – ты улыбнулась еще шире.
- Да, - ответил Итачи на вопрос своего напарник. – Рот буквально не закрывается.
- Можно, я её убью?
В твою сторону хлынул небольшой поток воздуха. Видимо, этот «прелестный приятель» достал оружие, которое по твоим предположениям весьма внушительных размеров.
- Только быстро, Кисаме, - ответил спокойным тоном Итачи. – Время поджимает.
- Ну конечно! – радостно воскликнула ты. – Кисаме-сан! А я все думаю как же его… Что-то с рыбками связанное…
- Ну, я тебе сейчас покажу рыбок… - прошипел он.
Мелкие камешки на земле вдруг начали подниматься волной. Поток воздуха приподнял твою челку. Ты быстрым движением опустила её. «Вот это скорость…» - поразилась ты. Ты дождалась, пока он пойдет ближе, и подпрыгнула, держась за беретку. Мощный треск, через секунды – грохот. «Что?! – изумилась ты, – Попал в дерево? Но я же далеко отошла от него… Чем он сражается?» Приземлилась ты неудачно. Что поделать, прыгать ты вообще не любишь, ведь потом падать вниз наугад.
Ты приземлилась на корточки, но тут же повалилась на бок. Благо, ты подставила руку, чтобы не упасть. Не успела ты подняться и опомниться, как эта заглушающая чакра хлынула тебе в спину. Мощный поток дунул в правое плечо. Ты предугадала траекторию мощного оружия и удачно увернулась, изогнувшись спиной. Оружие пронеслось в нескольких миллиметрах от твоей груди.
«Что за…?» - не поняла ты и рухнула наземь. Просто вдруг сил стала меньше. Но лежать некогда. Ты подскочила и достала свою косу.
- Почувствовала? – усмехнулся Кисаме.
«Он слишком быстрый… - подумала ты. – Я не смогу так с ним сражаться…» Ты убрала косу обратно.
- Что это? Смотрите-ка, Итачи-сан, она уже и без боя сдается.
- И не мечтай! – отрезала ты. – Стихия воды: водная гладь!
Ты быстро сложила нужные печати и из-под земли на несколько миль вокруг тебя выступила вода.
- Что это? – спросил Кисаме, отчетливо шлепая, видимо проверяя, не прилип ли он, – Вода? Ты смеешься?
- Да, - ты лучезарно улыбнулась.
- Ах, ты…
Шлеп, шлеп, шлеп… Ты достала косу и отразила удар. Шлепки сразу же от тебя удалились. Теперь они раздались быстрее, но с другой стороны. Ты отошла в сторону, и массивное оружие не задело тебя, но прихватило небольшое количество твоей силы. «Высасывает чакру! – дошло до тебя, – Надо с этим кончать!» Ты перебросила косу в левую руку, а цепь схватила в правую. Раскрутив её, ты метнула в ту сторону, где по твоим расчетам должен находиться Кисаме с оружием. Цепь определенно что-то обмотала. Шлепки по воде прекратились.
- А ну отпусти! – рыкнул Кисаме.
Цепь рванулась, но ты только сильнее вцепилась в нее. Зато сама поехала по воде. Пришлось убрать цепь, потому что у тебя не хватало сил, чтобы удержать её.
- Хватит, Кисаме, - неожиданно сказал Итачи.
- Что? – не понял твой противник.
Но Итачи не повторил для него.
- У тебя интересная тактика сражения, - сказал он, видимо, тебе, – Ты стала быстрее и ловчее, когда разлила вокруг воду. При этом ты не смотришь на противника, но точно уворачиваешься от его атак. Твои действия основаны исключительно на слухе, я прав?
Ты не знала, что ответить. «Так быстро разгадал… - шокировано подумала ты, – Или, неужели, это так очевидно? Очевидно, что я не пользуюсь зрением?» А Итачи тем временем продолжал:
- При этом я вижу, что ты слабее. Поэтому ты больше уворачиваешься, чем атакуешь. Твоя тактика против тех, кто преимущественно сильнее - измотать их. Но это не для Кисаме. Ты бы сама быстрее устала уворачиваться.
- Откуда ты знаешь? – тихо спросила ты.
- Я просто наблюдал за вашим боем.
Ты так разговорилась, что почувствовала близость Кисаме только в самый последний момент. Естественно, увернуться ты не успела. Резкая боль в живот. Тебе показалось, что внутри все оборвалось. Снова этот очень нравившийся тебе вкус крови во рту. Жаль только он не долго задержался, а вылетел прочь.
Ты упала на колени и закашлялась.
- Ты совсем не пользуешься зрением. Иначе бы не подпустила Кисаме так близко, - подвел итог Итачи, – Ты слепая.
- Слепая? – поразился Кисаме.
- Зовут тебя Аоки Рин, - продолжил Итачи. – У тебя редкие способности. Пойдешь с нами. Пригодишься.
Ты покорно опустила голову, а уголки твоих губ поползли вверх. «Поздравляю! – мысленно восторгалась ты, – Кисаме, Итачи… Вы успешно наступили на заботливо подложенные мною грабли!»


Мир гаремника
В этом мире любовь играет важную роль в жизни человека. Чем больше людей тебя любит, тем сильнее твоя магия, и к тому же…


Варианты ответов:

Далее ››