..

Тут в помещение вошел ещё кто-то, я слышала, как позади меня хлопнула дверь. Я уже обернулась, чтобы уйти, и чуть не столкнулась с герцогом Джимпачи но Хиданом. Снова! Он едва коснулся моего локтя, чтобы избежать столкновения.
- Мисс, - он кивнул в знак приветствия, а ведь мы виделись меньше часа назад, - скоро я буду думать, что встречи с вами посланы мне судьбою.
Я робко улыбнулась, взглянув на него.
- Простите, - сказала я, и, подобрав подолы платья, вышла из комнаты, вместе с Ивонн.
«Слишком часто он попадается мне на глаза. Ещё одно столкновение, и это станет нашей традицией!»
Я ещё очень плохо ориентировалась во дворце, поэтому оказалась я в неизвестной части замка. Здесь было довольно мрачно, коридоры плохо освещены. Сестренка держалась за подол моего платья, а я пыталась найти дорогу. В глубине коридора я услышала шаги, кто же это был? Может, прислуга или кто-то из здешних? Почему-то мне стало страшно, и я поспешила вернуться обратно. Вот черт, я неудачно развернулась, и споткнулась о подол платья, упав на холодный каменный пол. Тем самым я создала шум. Шаги приблизились. Я с ужасом смотрела в темноту.
- Не самое лучшее место для отдыха, для столь юной и прекрасной особы, - услышала я приятный мужской голос в темноте, его обладатель стоял в нескольких метрах от меня, но я не могла его разглядеть.
- Простите, сэр, мы заблудились.
- Эти коридоры, по легендам, несут в себе много тайн. Думаю, не очень-то безопасно бродить здесь двум юным леди, которые не знают здешних мест.
- Я учту.
Шаги чуть приблизились, и обладатель столь приятного голоса вышел на свет. Это был юноша, ему было не больше двадцати. У него было миловидное личико, белые длинные волосы, убранные в хвост, большие голубые глаза, он был так прекрасен, его можно было сравнить с ангелочком, а я чего-то боялась.

Он подал мне руку, тем самым помогая встать.
- Дейдара но Тсукури, - сказал он, не отпуская моей руки, прикладывая её к губам.
- Элайн Лорентайн. И моя сестра Ивонн.
- Очень приятно юная леди. - Он поклонился Ивонн, сестра заулыбалась. – Что вы забыли в этих коридорах?
- Я просто искала свою комнату. Я приехала только вчера.
- Ах, да, учительница из Англии, верно? – Он взглянул на меня, ожидая согласия, которое получил одним моим взглядом. – Не удивляйтесь, во дворце вести расходятся быстро, о гостях часто предупреждают. Я сам не здешний. Германия, Люксембург. Я писатель, пишу книгу о его величестве. О его семье, правлении, в общих чертах о самой Японии, жизненных драмах, вообщем о жизни Императора. Я здесь уже пару месяцев.
- Оу, наверное, вы много знаете о постояльцах этого замка? – Мы уже шли по освещенным коридорам, вновь направляясь на улицу.
- Мне известно не многое, но основу истории этой семьи я знаю, так же немного и о самих членах семьи. Чего стоит одна Йоко, вы знаете её, она что-то вроде доверенного лица Императора, и царской семьи вообщем. Она должна была встречать вас вчера по приезду, показать покои…
- Да, я поняла о ком речь.
- Так вот, я, в тайне, называю её призрак.
- Призрак?
- Да. Она как бы повсюду, но в тоже время нигде. Понимаете меня?
- Пока нет… - Я пыталась уловить смысл слов этого весьма странного субъекта.
- Она занимается почти всеми королевскими делами. Приемами, встречами, визитами, размещением гостей, вообщем вся ответственная работа на ней. Он знает, кто и где находится, что делает, всегда в курсе всех передвижений Императора и его семьи. Если сейчас кто-нибудь попросит найти меня или вас, она тут же найдет. Как она все успевает и откуда знает все?
- Наверное, просто большой опыт работы, она справляется.
- Я тоже так думал, но то, как она это делает, до сих пор меня удивляет.
- Что вы можете сказать об одном постояльце, его зовут Джимпачи но Хидан, герцог из Франции.
- Вы тоже заинтересованы им? Своеобразный молодой человек. Он прибыл только вчера, как и вы, но я уже успел с ним познакомиться. Мне не удалось долго с ним переговорить, но насколько я знаю, он приближенный Императора, и знает его очень давно, когда Мадара-сан, ещё не был правителем. У них какие-то свои дела и проблемы, но об этом я не пишу. На вид он не очень приятен, но умен и красноречив, типичный Француз. Собственно все, что я смог узнать о нем. А откуда такой интерес к его персоне?
- Нет-нет, просто хочу знать о постояльцах.
- Также на территории дворца проживает близкая подруга бывшей королевы, миссис Микото, Конан Хаюми. Интеллигентная, весьма начитанная и умная женщина. Интересная особа. Музыкантша, играет на рояле. Моя комната с ней по соседству, подъем у меня с е нежными мелодиями, так приятно. Она очаровательно играет. Правда, она здесь со своим мужем, Пейн Нагато. Я мало с ним пересекался, он немного замкнутый, даже немного странный. Он занимается историей Японии, в какой-то мере тоже писатель, более с историческим уклоном.
- Пейн Нагато? Итальянец?
- Да.
- Боже, я читала его книги, он так живо передает историю прошлых веков, как будто сам там побывал. Он замечательный писатель. Я бы очень хотела с ним познакомиться!
- Все в свое время, мисс.
- Хм, в доме столько народу, а на завтраке была лишь я, миссис Микото и её младший сын.
- О, мисс Хаюми и её муж редко завтракают со всеми, чаще они завтракают у себя. Мистер Джимпачи поздно прибыл, поэтому ещё отдыхал. А я был не голоден, писал очередную страницу для своей книги. И насколько знаю, Император повздорил со старшим сыном миссис Микото. Старший племянник, сколько не наблюдаю за ним, не могу сказать ничего конкретного. От него я удостоился лишь «здрасте» и «до свидания», он малообщителен, вечно витает где-то в облаках. Парень ужасно умен и талантлив, он художник. Как-то мельком я видел одну из его картин, она была чудесна. Да, заветный жених, не находите?
- Я ещё не знакома с ним.
- Уверен, он вам понравится. Все девушки теряют голову при виде его.
- Тогда я буду исключением, сэр. К тому же у меня есть жених в Англии.
- Правда? – Я заметила в его глазах грусть. – Вы так юны.
- Моя мать говорит, что такие, как я уже давно должны быть замужем, и, совершая эту поездку, я оттягиваю свой брак ещё на год!
- За год многое может произойти, что брак так может и не состояться.
- Что за вздор? Что вы говорите? Вряд ли я смогу разлюбить своего жениха.
- Я тоже так думал о своей невесте, и знаете… она сказала, что не будет ждать меня, пока я нахожусь здесь. Да и не любила меня никогда, она замуж хочет, и выходит за моего друга.
- Все это так грустно.
- Не грустнее, чем ваши глаза. Вы чем-то расстроены?
- Нет, что вы, ничуть. Возможно это усталость, я не отдохнула, как следует.
- Тогда почему бы вам не провести этот день в постели?
- Ах, вы так добры, но мне все равно уже не уснуть. Но мне нужно сделать пару дел, поэтому я должна идти. Спасибо, что составили компанию.
- Вы найдете свои покои, мисс?
- Я спрошу у кого-нибудь. Возможно, наткнусь на девушку-призрака, - я улыбнулась, - приятно было провести время в вашей компании, ещё увидимся, сэр.
- Непременно, леди Элайн.
- Он тебе понравился, да? – Дергала меня за подол платья сестренка.
- О чем ты родная?
- Этот дядя, я же вижу.
- Моя дорогая, я люблю Сасори но Данну, о чем может быть речь! – Строго взглянула я на нее, чтобы она не несла глупостей, но вот черт, она была права, этот парень действительно зацепил меня.
В раздумьях я, наконец, нашла нашу комнату, и села за письменный стол. Мне нужно было написать письмо Сасори и семье. Взяв пергамент и перо, я начала черкать строки…


Универ Экстрасенсов
В этом мире существуют духи и потусторонние силы, каждые из которых тревожат умы обычных людей. Они пугают, запутывают…


Варианты ответов:

Далее ››