За первые 43 секунды знакомства мы определяем:
доход человека, возраст, интеллект и степень нашего к нему уважения.
Юхи Куренай терпеливо дожидалась, покуда порученные ей генины, наконец, разберутся, кто и что должен нести из провизии – сопровождалось сиё недовольным бурчанием Кибы, который пытался спихнуть самую тяжёлую сумку на Шино; наследник клана Абураме, собственно, не сильно-то и сопротивлялся, отлично понимая, что спорить с товарищем бесполезно. Но юный Инузука не будет собой, если не поворчит лишний раз, так что приходится молча выслушивать. А ведь говорят, что команда №8 является одной из самых наименее проблемных! Хотя мирная здесь разве что только Хината, безуспешно пытающаяся успокоить друга, ибо Шино тоже иногда может намеренно выдать что-нибудь эдакое, что только подольёт масла в огонь.
– Простите их, Фусей-сан, – обратилась Куренай к стоящему рядом мужчине, который с непонятной улыбкой наблюдал за развернувшейся перебранкой. – Всего два месяца прошло с тех пор, как они выпустились из Академии Шиноби; и это их первая миссия, что позволяет не просто покинуть Коноху, но и ступить за границу страны Огня.
– Не беспокойтесь, всё нормально, – отозвался заказчик. – За лавкой мои ребята дома следят. И пусть я немного задержался из-за непогоды, но до прибытия корабля всё равно осталось больше месяца, так что успеем.
Женщина-джонин благодарно кивнула и, повернувшись к своим ученикам, громко хлопнула в ладоши, привлекая их внимание.
– Надеюсь, мы сможем выступить до темноты? – изрекла она, наградив спорщиков усмиряющим взглядом. – Вы так рвались на задание, а теперь всё оттягиваете его выполнение. Ещё есть возможность поручить миссию по сопровождению команде №9, а вам выдать покраску забора в медицинском квартале.
Как и ожидалось, все проблемы тут же разрешились сами собой: Киба поспешно закинул за спину самую тяжёлую сумку с припасами, которую так хотел вручить другу, Хината в свою очередь подхватила мешок полегче, а Шино взял доставшуюся ему поклажу с посудой. А через пять минут они уже выступили за пределы деревни и гордо направились на юго-восток, в сторону границы между странами Огня и Чая.
Заказчик только в усы усмехнулся, говоря, что многое бы отдал, лишь бы уметь так строить своих ребят – но тех, по его словам, ничем нельзя было ни припугнуть, ни подкупить: гордые, видишь ли, привыкли, что им никто не указ. Дворьё, так называли им подобных.
– В смысле, Ваши дети хулиганят постоянно? – поинтересовалась Хината, поравнявшись с мужчиной.
– Я убеждённый холостяк, так что своих детей у меня нет, – почему-то улыбнулся тот. – А этих я взял к себе с улицы два года назад, хотя к дворью никогда тёплых чувств не питал. Должок был у меня к ним, я кровом и выплатил; в итоге приобрёл и помощников, и своеобразную семью, что поддерживает меня.
– Какой «должок» у Вас мог быть к детям? – тут же вклинился в разговор Киба, одновременно следя за тем, чтобы убежавший вперёд Акамару, погнавшийся за белкой, не исчез из виду.
– Они лавку мою спасли, когда её поджечь пытались, – отозвался мужчина. – Доберёмся до Гёко, я вас познакомлю; вы, похоже, примерно одного возраста будете, так что, думаю, сможете поладить.
Наследник клана Инузука к подобному заявлению отнёсся весьма скептически. С кем это ему там ладить придётся? Они вряд ли задержатся в стране Чая надолго, так что, какой смысл в подобном? Это только Узумаки Наруто умудряется постоянно влипать в подозрительные новые знакомства, что вечно приносят ему и его товарищам по команде одни лишь неприятности. Шино и Хината незаметно переглянулись – и если парню не было особо интересно, кто же те ребята, что живут с их заказчиком, то девушка, наоборот, не отказалась бы узнать о них побольше. Тем более, её немало заинтересовала история о том, как дети спасли лавку от пожара: это довольно благородный и смелый поступок, и совершившие его должны быть тоже не простыми людьми. Ведь мало кто решится помочь незнакомому человеку в его беде, верно? Мужчина эту заинтересованность заметил, но ничего не сказал, решив предоставить всё воле случая – они, так или иначе, встретятся, там уже и сами всё повествуют, если захотят.
Путь от Конохи, что располагается едва ли не в самом центре материка, до полуострова на юго-востоке занял добрые две недели и был полон угнетающего однообразия; разбавляли дорогу разве что россказни мужчины-заказчика – поговорить он любил, раз за разом выуживая из памяти всё новые и новые события: иногда с трудом можно было поверить в их правдивость. Хотя, если он и придумывал на ходу, то выходило очень даже неплохо, да и скуку убивало, собирая всех вечером у костра.
Ещё пять дней, и вот команда №8 достигла границы стран Огня и Чая. Лес сменился полем, после побережьем – а спустя ещё два дня путешественники, наконец, добрались до Гёко – довольно большого портового города, хоть и не входящего в список так называемых мировых.
Несмотря на поздний вечер, на улицах было довольно людно. Киба постоянно озирался, ловя на себе любопытные взгляды носящейся вокруг ребятни. Заказчик то и дело отмахивался от них, не уставая повторять, что за подобным шпаньём нужен глаз да глаз, ибо опустошат карманы, и моргнуть не успеешь. На вопрос касательно того, являются ли эти ребята беспризорниками, мужчина ответил, что это вовсе не так и что большинство из них, на самом деле, дети местных торговцев или же корабельщиков – разве что от скуки бесятся. Такое заявление многих удивило.
– Вы вернулись, Фусей-сан! – окликнул кто-то из-за спины. – Опаздываете, однако, ведь обещались быть раньше на добрые четыре дня.
– Погода не позволяла выступить: ветер был едва ли не штормовой, такой и на море-то нечасто увидишь, – отозвался мужчина с улыбкой, остановившись и кинув взгляд через плечо. – Моя лавка ещё стоит, или вы её развалили?
К группе приблизился тёмноволосый парнишка. Он явно был на пару лет старше членов команды №8; носил какой-то вычурный синий костюм, наподобие тех, в которых ходили многие местные торговцы, разве что тот был ему чуть велик.
– На месте лавка, стоит и процветает, – поспешил заверить парень, опираясь на довольно широкий шест, который держал в руке. – Кстати, на прошлой неделе приплывал корабль капитана Юскау. Он привозил гранаты, огромные такие, размером с кулак или больше.
– Это Сагиши Хирин, – представил мужчина. – Говоришь, Юскау приплывал? Чего это он так рано? Обычно в конце лета заявляется, а тут, на тебе. Эх, остался я без гранатов на этот раз. Жаль.
– Почему же «без»? – загадочно улыбнулся собеседник. – Мы три ящика забрали при разгрузке корабля, один уже даже продать успели. Мы выкупили ящики, а не украли, – добавил парень торопливо, буквально почувствовав исходящее от мужчины подозрение. – Деньги взяли из запаски на чердаке, как Вы обычно делаете, когда приходит корабль с товаром. Вы нам не верите, Фусей-сан?
– Доберёшься до лавки, передай, что у нас будут гости, – прозвучал ответ, и парень поспешил откланяться, уйдя куда-то в сторону и моментально растворившись в толпе. – Вы ведь поужинаете с нами? – поинтересовался мужчина у своих сопровождающих.
Юхи Куренай наградила учеников вопросительным взглядом. Шино пожал плечами. Хината отрицательно покачала головой, не желая, видимо, доставлять людям лишние неприятности. Зато Киба согласно закивал, соглашаясь с прозвучавшим ранее приглашением. Женщина уже думала было сказать, что не стоит стеснять заказчика своим присутствием, но предательски заурчавший живот наследницы клана Хьюга заставил её поменять своё решение. Девушка лишь слегка смущённо потупилась, а торговец, улыбнувшись, обвёл улицу приглашающим жестом и зашагал вперёд, указывая путь к своему дому.
Трое юных шиноби только вопросительно переглянулись и покосились в ту сторону, куда совсем недавно ушёл встретившийся им паренёк в синих одеждах торговца. «Выбранное» им направление явно не соответствовало тому, которым предлагали передвигаться сейчас. Но заказчик в очередной раз поспешил уверить, что разницы никакой нет, разве что Хирин решил добираться только ему известными закоулками – всё же дворьё знает город куда лучше, включая не только главные улицы, но и свои тайные короткие пути. И да, дворьё не бывает бывшим, пусть даже нашло себе крышу над головой…
Варианты ответов: