.....

«Я лишь могу предположить, что мне дали это прозвище, потому что я та, с кем противнику не захочется связываться. Это положительная часть в моей работе, мисс Аль-Джилани».

«Значит, ваши друзья зовут вас ‘Валькирия’?»

Друзья? Ее друзья когда-то называли ее ‘Шепард’, но она уже давно не подпускала к себе кого-то так близко.

«Учитывая военные протоколы, меня называю ‘коммандер’», - ответила Шепард. – «А вы, мисс Аль-Джилани, обращайтесь ко мне ‘мэм’».

«Но вы согласились с этим прозвищем», - настаивала Аль-Джилани. – «В вашем досье вы указаны как ‘Валькирия’».

«В досье я указана как ‘Кирия’», поправила ее Шепард, удивляясь, куда эта женщина клонит. – «Это есть в публичном доступе».

Репортер сузила глаза, но не отступила. – «То есть, вы и в самом деле отказались от вашего настоящего имени. Не могли бы вы объяснить, почему?»

«Потому что ‘София Мария’ звучит по-монашески?» - отшутилась Шепард. Она сразу же пожалела об этом и захотела вернуть слова назад, потому что Аль-Джилани сразу же уцепилась за это.

«Я полагаю, это означает, что вы вовсе не монашка, мисс Шепард?»

На самом деле…

Шепард заставила себя ничем не выдать этого, сохраняя спокойное выражение на лице. Нет смысла углубляться в это, мрачно подумала она. Изящного ухода от данного вопроса нет. Возможно, сейчас и 22 век, но это все еще был вопрос из разряда ‘ты будешь проклят, если сделаешь, и будешь проклят, если не сделаешь’.

«Коммандер», - поправила она ее.

«Ясно», - продолжила Аль-Джилани, ухмыляясь. Шепард сдерживала себя, чтобы не прибить репортершу.

«Если вы на что-то намекаете, мисс Аль-Джилани, то скажите прямо».

«Я всего лишь интересуюсь», - ответила мисс Аль-Джилани, - «поскольку вас назвали в честь матери и бабушки, которые обе были зверски убиты в результате нападения на колонию Миндуар, атаки, которая с тех пор, если верить отчетам, наполнила вас ненавистью и желанием отмщения к любому батарианцу».

О, ради бога. Она четко поняла последние слова. Шепард могла увидеть, когда ей брошен вызов. Или услышать. Или все вместе. Она заставляла себя оставаться спокойной. Этой женщины там не было. Она не видела горящие…

Шепард сделала глубокий вздох, который обычно делала, когда прицеливалась в снайперскую винтовку, чтобы выстрелить, или выпускала биотическую энергию для удара, и посмотрела на свою цель.

«Если эти ‘отчеты’, на которые вы ссылаетесь, те, которые вы сами написали, тогда нет, им нельзя доверять».

«Однако…» - начала Аль-Джилани.

«Послушайте, мисс», - сказала Шепард, сердито посмотрев на женщину. – «Вы можете найти все об Элизиуме в моем послужном списке». – Придерживайся официального тона, подумала она. Это самый безопасный путь. – «Там, напротив, прицеплена Звезда Терры, так что не промахнетесь», - услужливо добавила она.

«Несмотря на все ваши медали, ваш послужной список удивительно хорошо засекречен, Кирия».

«Если вы хотите состряпать историю на основании того, что мое имя в базах Альянса отличается от моего имени, данного при рождении», - произнесла Шепард, - «тогда я вынуждена сказать вам, что это вряд ли заслуживает освещения в СМИ. Если вы хотите использовать тот факт, что я поступаю бесчестно при исполнении служебных обязанностей, то это уже чересчур». – Она позволила себе понизить голос до покровительственного тона, словно она разговаривала с подчиненным, которого необходимо поправить. – «Однако и так можно сделать вывод, что одна назойливая репортерша, которая некогда прославилась, опубликовав ложь по поводу трактовки событий во время Блица Альянсом, пытается вновь опубликовать клевету».

«Но вы не можете отрицать, что убили более {censored} рядовых на Элизиуме», - нажимала Аль-Джилани.

«Я думаю, что слово, которое тут более подходит, ‘пираты’», - поправила ее Шепард. – «И конечная их численность была равна шестидесяти».

«А вы пытали или нет сдавшихся пленников?» - в свою очередь спросила Аль-Джилани.

Шепард моргнула. Как, черт возьми…?

Внезапно осознав, ей стало горько. Он все рассказал. Должно быть так. Там больше никого не было, никто не видел ее в ту минуту слабости. Спустя столько времени это не должно было ранить ее, но оно ранило.

Однако что характерно, боль заставила Шепард сражаться усерднее.

«Все точки зрения об этом инциденте были рассмотрены в соответствии с протоколами Альянса», - спокойно ответила Шепад. После того, как я разобралась с ними, добавила она про себя.

«Так что же на самом деле за проблема, Аль-Джилани?» - спросила она, перейдя в наступление. Простое перенаправление, чтобы избежать атаки с фланга. – «Ваша зарплата стала несколько компактнее, чем бы вы хотели?»

К счастью, репортерша проглотила приманку. – «Вы считаетесь героем Альянса», - отрезала Аль-Джилани, - «но совершенных героев не существует. У Альянса много известных СМИ, которые вознесли вас на пьедестал…»

«А вы проделали просто адскую работу, чтобы сбить меня оттуда», - ответила на это Шепард. Хорошо, у нее не совсем получилось быть спокойной и собранной, как она планировала, но, черт возьми, эта женщина взбесила ее.

«Вы родом из колонии», - ответила Аль-Джилани, почти выплевывая каждое слово. – «Вы видели, как погибла вся ваша семья. У подобных вам людей есть шрамы, Шепард, и они не становятся героями просто так. Они прикрываются этими шрамами и используют их в качестве оправдания собственных поступков, предавая доверие людей и прожигая государственные деньги в процессе».

Шепард удивленно заморгала на взрывную речь репортерши. Мысленно она отступила назад. Всем в укрытие, подумала она. Тактическая переоценка. Этой даме нужна кровь, но у нее есть причины для этого. Возможно, она пытается сделать все по правильному.

А может быть, она просто стерва.

Тем не менее, мысли о том, что Аль-Джилани делает это не только ради своей карьеры, помогли Шепард снова взять свой нрав под контроль.

«Вы имеете в виду какие-то конкретные случаи, мисс Аль-Джилани?» - спросила Шепард, ее голос теперь был тише. – «Или у вас просто счеты с Альянсом?»

«Альянс работает над несколькими засекреченными проектами, используя при этом деньги из общественных фондов, и они не собираются посвящать в это прессу», - произнесла женщина. – «И раз уж мы коснулись темы ‘секретов’, как так вышло, что ваша работа была засекречена последние семь лет?»

«Я была на засекреченных миссиях, мисс Аль-Джилани. И предпочитаю избегать внимания. Слава не для меня».

«И все же вы остаетесь одним из самых известных солдат во флоте, живой пример для Альянса».

«Как по мне, это превратности судьбы».

«Или же награда за вашу жестокость на Элизиуме».

«Я не просила такого!» - отрезала Шепард, ее терпение наконец-то лопнуло. Эмоции проявились, когда внезапная биотическая вспышка очертила ее плечи. Аль-Джилани моргнула и сделала шаг назад.

«Я не планировала сдерживать линию огня», - произнесла Шепард, заставляя энергию утихнуть, чтобы взять ее под контроль. – «Но, оглядываясь назад, я рада, что сдержала ее».

«И поэтому вы стали ‘Валькирией’», - насмешливо произнесла Аль-Джилани, - «только вот Валькирий из легенд едва можно назвать героями».

«Валькирии были воинами», - ответила Шепард. – «Они не стояли на мраморных пьедесталах, подобно изнеженным греческим богам. Они были женщинами, ходящими по полям сражений, на которые не осмеливался ступить ни один мужчина. Вы можете называть меня героем или злодеем, если хотите, мисс Аль-Джилани, но я никогда не обещала чего-то большего, кроме того, чтобы сделать работу».

С этими словами Шепард развернулась и направилась прочь.

Варианты ответов:

Далее ››